Genesis 26 Verse 20 - The Bible : English

Here is what the Bible says on Genesis 26, Verse 20:

Genesis 26:20 in English

"The herdsmen of Gerar argued with Isaac`s herdsmen, saying, "The water is ours." He called the name of the well Esek, because they contended with him." <<   21 >>

 

Genesis 26:20 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 26:20)

"Men, gadò mouton peyi Gera yo leve yon sèl kont avèk gadò mouton Izarak yo. Yo t'ap di: -Dlo sa a, se pou nou li ye. Se konsa Izarak rele pi a Pi dezagreman paske yo te chache l' dezagreman pou dlo a."

 

Genesis 26:20 in French (Francais) (Genese 26:20)

"Les bergers de Guérar querellèrent les bergers d`Isaac, en disant: L`eau est à nous. Et il donna au puits le nom d`Ések, parce qu`ils s`étaient disputés avec lui."

<< Verse 19   |   Genesis 26   |   Verse 21 >>

*New* Read Genesis 26:20 in Spanish, read Genesis 26:20 in Portugese.