Jenez 26 Vese 20 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Jenez 26, Vese 20:

Kreyol: Jenez 26:20

"Men, gadò mouton peyi Gera yo leve yon sèl kont avèk gadò mouton Izarak yo. Yo t'ap di: -Dlo sa a, se pou nou li ye. Se konsa Izarak rele pi a Pi dezagreman paske yo te chache l' dezagreman pou dlo a." <<   21 >>

 

English: Genesis 26:20

"The herdsmen of Gerar argued with Isaac`s herdsmen, saying, "The water is ours." He called the name of the well Esek, because they contended with him."

 

Francais: Genese 26:20

"Les bergers de Guérar querellèrent les bergers d`Isaac, en disant: L`eau est à nous. Et il donna au puits le nom d`Ések, parce qu`ils s`étaient disputés avec lui."

<< Vese 19   |   Jenez 26   |   Vese 21 >>

*Nouvo* Li Jenez 26:20 an Espanyol, li Jenez 26:20 an Pòtigè.