Genese 26 Verset 20 - La Bible en Francais
la Bible dit: Genese 26, Verset 20:
Francais: Genese 26:20"Les bergers de Guérar querellèrent les bergers d`Isaac, en disant: L`eau est à nous. Et il donna au puits le nom d`Ések, parce qu`ils s`étaient disputés avec lui."<< 21 >>
Kreyol: Jenez 26:20
"Men, gadò mouton peyi Gera yo leve yon sèl kont avèk gadò mouton Izarak yo. Yo t'ap di: -Dlo sa a, se pou nou li ye. Se konsa Izarak rele pi a Pi dezagreman paske yo te chache l' dezagreman pou dlo a."
English: Genesis 26:20
"The herdsmen of Gerar argued with Isaac`s herdsmen, saying, "The water is ours." He called the name of the well Esek, because they contended with him."
Nouveau: Lire Genese 26:20 en Espagnol, lire Genese 26:20 en Portugais .
<< Verset 19 | Genese 26 | Verset 21 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Chretiens Haitiens yo, Tcheke Nouvo Vesion Mobile BIB LA AN KREYOL ak smartphone nou
- What would you say to someone who says....
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?