Genesis 25 Verse 34 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 25, Verse 34:
Genesis 25:34 in English"Jacob gave Esau bread and stew of lentils. He ate and drank, rose up, and went his way. So Esau despised his birthright." <<
Genesis 25:34 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 25:34)
"Lèfini, Jakòb ba li pen ak ti gout nan bouyon pwa a. Ezaou manje, li bwè. Li leve, li pati. Konsa, Ezaou te konsidere dwa li kòm premye pitit pou anyen."
Genesis 25:34 in French (Francais) (Genese 25:34)
"Alors Jacob donna à Ésaü du pain et du potage de lentilles. Il mangea et but, puis se leva et s`en alla. C`est ainsi qu`Ésaü méprisa le droit d`aînesse."
*New* Read Genesis 25:34 in Spanish, read Genesis 25:34 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- What would you say to someone who says....
- What version of the bible is considered..
- There's no where in the bible from genesis to...
- New Haitian Christian Site
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.