Genesis 24 Verse 7 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 24, Verse 7:
Genesis 24:7 in English"The LORD, the God of heaven, who took me from my father`s house, and from the land of my birth, who spoke to me, and who swore to me, saying, `To your descendants I will give this land.` He will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there." << 8 >>
Genesis 24:7 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 24:7)
"Seyè a, Bondye syèl la, te pran m' fè m' soti lakay papa m' ak nan peyi fanmi mwen. Li pale avè m'. Li fè m' sèman l'ap bay pitit pitit mwen yo peyi sa a. Enben, se li menm ki va fè zanj li pran devan ou, pou ou chwazi yon madanm nan moun laba yo pou pitit gason m' lan."
Genesis 24:7 in French (Francais) (Genese 24:7)
"L`Éternel, le Dieu du ciel, qui m`a fait sortir de la maison de mon père et de ma patrie, qui m`a parlé et qui m`a juré, en disant: Je donnerai ce pays à ta postérité, lui-même enverra son ange devant toi; et c`est de là que tu prendras une femme pour mon fils."
<< Verse 6 | Genesis 24 | Verse 8 >>
*New* Read Genesis 24:7 in Spanish, read Genesis 24:7 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- haitians want creole bibles