Genesis 2 Verse 5 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 2, Verse 5:
Genesis 2:5 in English"No plant of the field was yet in the earth, and no herb of the field had yet sprung up; for The LORD God had not caused it to rain on the earth. There was not a man to till the ground," << 6 >>
Genesis 2:5 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 2:5)
"pa t' gen yon ti pyebwa sou tè a. Ankenn zèb pa t' ankò pouse nan jaden, paske Bondye pa t' voye lapli tonbe sou tè a. Lèfini, pa t' gen moun pou travay latè."
Genesis 2:5 in French (Francais) (Genese 2:5)
"Lorsque l`Éternel Dieu fit une terre et des cieux, aucun arbuste des champs n`était encore sur la terre, et aucune herbe des champs ne germait encore: car l`Éternel Dieu n`avait pas fait pleuvoir sur la terre, et il n`y avait point d`homme pour cultiver le sol."
<< Verse 4 | Genesis 2 | Verse 6 >>
*New* Read Genesis 2:5 in Spanish, read Genesis 2:5 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- if God said thou shalt not have any other gods b
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...