Revelation 3 Verse 8 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Revelation 3, Verse 8:
Revelation 3:8 in English""I know your works (behold, I have set before you an open door, which no one can shut), that you have a little power, and kept my word, and didn`t deny my name." << 9 >>
Revelation 3:8 in Haitian Creole (Kreyol) (Revelasyon 3:8)
"Mwen konnen tou sa w'ap fè. Mwen konnen ou pa gen anpil kouraj. Malgre sa, w'ap kenbe pawòl mwen. Ou pa lage mwen. Mwen louvri yon pòt devan ou, pesonn p'ap ka fèmen li."
Revelation 3:8 in French (Francais) (Apocalypse 3:8)
"Je connais tes oeuvres. Voici, parce que tu a peu de puissance, et que tu as gardé ma parole, et que tu n`as pas renié mon nom, j`ai mis devant toi une porte ouverte, que personne ne peut fermer."
<< Verse 7 | Revelation 3 | Verse 9 >>
*New* Read Revelation 3:8 in Spanish, read Revelation 3:8 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Hi I am a young Haitian-American Christian. I live in...
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- if God said thou shalt not have any other gods b
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- Religion can't save you especially now that we are in the last days
- i don't think, there should be a dress code or...
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote