Zechariah 9 Verse 13 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Zechariah 9, Verse 13:
Zechariah 9:13 in English"For I have bent Judah for me, I have filled the bow with Ephraim; and I will stir up your sons, Zion, against your sons, Greece, and will make you as the sword of a mighty man." << 14 >>
Zechariah 9:13 in Haitian Creole (Kreyol) (Zakari 9:13)
"Mwen pral sèvi ak moun Jida yo tankou banza pou fè lagè, ak moun Efrayim yo tankou flèch. Mwen pral sèvi ak moun mòn Siyon yo tankou nepe nan men vanyan sòlda, pou y' al goumen ak moun peyi Lagrès yo."
Zechariah 9:13 in French (Francais) (Zacharie 9:13)
"Car je bande Juda comme un arc, Je m`arme d`Éphraïm comme d`un arc, Et je soulèverai tes enfants, ô Sion, Contre tes enfants, ô Javan! Je te rendrai pareille à l`épée d`un vaillant homme."
<< Verse 12 | Zechariah 9 | Verse 14 >>
*New* Read Zechariah 9:13 in Spanish, read Zechariah 9:13 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?
- Earthquake in Haiti
- Love this Haitian Creole Bible
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse