Zakari 9 Vese 13 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Zakari 9, Vese 13:

Kreyol: Zakari 9:13

"Mwen pral sèvi ak moun Jida yo tankou banza pou fè lagè, ak moun Efrayim yo tankou flèch. Mwen pral sèvi ak moun mòn Siyon yo tankou nepe nan men vanyan sòlda, pou y' al goumen ak moun peyi Lagrès yo." <<   14 >>

 

English: Zechariah 9:13

"For I have bent Judah for me, I have filled the bow with Ephraim; and I will stir up your sons, Zion, against your sons, Greece, and will make you as the sword of a mighty man."

 

Francais: Zacharie 9:13

"Car je bande Juda comme un arc, Je m`arme d`Éphraïm comme d`un arc, Et je soulèverai tes enfants, ô Sion, Contre tes enfants, ô Javan! Je te rendrai pareille à l`épée d`un vaillant homme."

<< Vese 12   |   Zakari 9   |   Vese 14 >>

*Nouvo* Li Zakari 9:13 an Espanyol, li Zakari 9:13 an Pòtigè.