Habaquq 3 Verset 16 - La Bible en Francais
la Bible dit: Habaquq 3, Verset 16:
Francais: Habaquq 3:16"J`ai entendu... Et mes entrailles sont émues. A cette voix, mes lèvres frémissent, Mes os se consument, Et mes genoux chancellent: En silence je dois attendre le jour de la détresse, Le jour où l`oppresseur marchera contre le peuple."<< 17 >>
Kreyol: Abakouk 3:16
"Mwen tande tou sa. Vant mwen bouyi! Lè m' tande tout bri sa yo, bouch mwen pran tranble. Tout zo nan kò m' ap fè m' mal. M' pa ka kanpe sou janm mwen ankò! Mwen rete byen trankil, m'ap tann jou malè a rive, jou Bondye pral mache pran moun k'ap chache nou kont yo."
English: Habakkuk 3:16
"I heard, and my body trembled. My lips quivered at the voice. Rottenness enters into my bones, and I tremble in my place, Because I must wait quietly for the day of trouble, For the coming up of the people who invade us."
Nouveau: Lire Habaquq 3:16 en Espagnol, lire Habaquq 3:16 en Portugais .
<< Verset 15 | Habaquq 3 | Verset 17 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- Bib la di Kouri avek pasyans nan chemen Bondye mete devan w lan -- Hebreux 12:1
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos