Amos 4 Verset 7 - La Bible en Francais
la Bible dit: Amos 4, Verset 7:
Francais: Amos 4:7"Et moi, je vous ai refusé la pluie, Lorsqu`il y avait encore trois mois jusqu`à la moisson; J`ai fait pleuvoir sur une ville, Et je n`ai pas fait pleuvoir sur une autre ville; Un champ a reçu la pluie, Et un autre qui ne l`a pas reçue s`est desséché."<< 8 >>
Kreyol: Amos 4:7
"Lè jaden nou tapral pote rekòt, mwen pa t' kite lapli tonbe. Mwen voye lapli sou yon lavil, mwen fè yon lòt rete san yon grenn lapli. Yon jaden jwenn lapli, yon lòt menm ap mouri."
English: Amos 4:7
"I also have withheld the rain from you, when there were yet three months to the harvest; and I caused it to rain on one city, and caused it not to rain on another city: one piece was rained on, and the piece whereupon it didn`t rain withered."
Nouveau: Lire Amos 4:7 en Espagnol, lire Amos 4:7 en Portugais .
<< Verset 6 | Amos 4 | Verset 8 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25
- Earthquake in Haiti
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- What would you say to someone who says....
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote