Obadiah 1 Verse 3 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Obadiah 1, Verse 3:
Obadiah 1:3 in English"The pride of your heart has deceived you, you who dwell in the clefts of the rock, whose habitation is high, who says in his heart, `Who will bring me down to the ground?`" << 4 >>
Obadiah 1:3 in Haitian Creole (Kreyol) (Abdias 1:3)
"Se awogans nou ki fè nou pèdi tèt nou. Nou bati kapital nou sou tèt gwo wòch yo. Nou moute kay nou byen wo nan mòn yo. Epi n'ap di nan kè nou: Ki moun ki ka fè nou desann la a!"
Obadiah 1:3 in French (Francais) (Abdias 1:3)
"L`orgueil de ton coeur t`a égaré, Toi qui habites le creux des rochers, Qui t`assieds sur les hauteurs, Et qui dis en toi-même: Qui me précipitera jusqu`à terre?"
<< Verse 2 | Obadiah 1 | Verse 4 >>
*New* Read Obadiah 1:3 in Spanish, read Obadiah 1:3 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- Jamesae, my understanding is that about 70% of...
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- How to recognize that God has blessed you.
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- PLEASE CONTACT US AT 818.335.3335 IN CONNECTION WITH...