Luc 17 Verset 7 - La Bible en Francais
la Bible dit: Luc 17, Verset 7:
Francais: Luc 17:7"Qui de vous, ayant un serviteur qui laboure ou paît les troupeaux, lui dira, quand il revient des champs: Approche vite, et mets-toi à table?"<< 8 >>
Kreyol: Lik 17:7
"Sipoze yonn nan nou gen yon domestik k'ap travay tè l' osinon k'ap gade mouton pou li. Lè domestik la soti nan jaden, èske l'ap di li: Pwoche vit, vin chita bò tab la pou ou manje."
English: Luke 17:7
"But who is there of you, having a servant plowing or keeping sheep, that will say, when he comes in from the field, `Come immediately and sit down at the table,`"
Nouveau: Lire Luc 17:7 en Espagnol, lire Luc 17:7 en Portugais .
<< Verset 6 | Luc 17 | Verset 8 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- important truth 4 haitians
- Prayer is the practice of the presence of God. It is...
- What would you say to someone who says....
- Conservative Christian Websites
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- The mission with which we have been working is Good...
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!