Luc 13 Verset 11 - La Bible en Francais
la Bible dit: Luc 13, Verset 11:
Francais: Luc 13:11"Et voici, il y avait là une femme possédée d`un esprit qui la rendait infirme depuis dix-huit ans; elle était courbée, et ne pouvait pas du tout se redresser."<< 12 >>
Kreyol: Lik 13:11
"Te gen yon fanm nan sinagòg la ki te malad. Depi dizwitan li te gen yon move lespri sou li ki te fè l' rete kokobe; li pa t' kapab kanpe dwat menm."
English: Luke 13:11
"Behold, there was a woman who had a spirit of infirmity eighteen years, and she was bent over, and could in no way lift herself up."
Nouveau: Lire Luc 13:11 en Espagnol, lire Luc 13:11 en Portugais .
<< Verset 10 | Luc 13 | Verset 12 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?
- if God said thou shalt not have any other gods b
- Je pense de mAªme que toi. internet est utilisAÂ...
- There's no where in the bible from genesis to...
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- haitians want creole bibles
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?