Luke 13 Verse 11 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Luke 13, Verse 11:
Luke 13:11 in English"Behold, there was a woman who had a spirit of infirmity eighteen years, and she was bent over, and could in no way lift herself up." << 12 >>
Luke 13:11 in Haitian Creole (Kreyol) (Lik 13:11)
"Te gen yon fanm nan sinagòg la ki te malad. Depi dizwitan li te gen yon move lespri sou li ki te fè l' rete kokobe; li pa t' kapab kanpe dwat menm."
Luke 13:11 in French (Francais) (Luc 13:11)
"Et voici, il y avait là une femme possédée d`un esprit qui la rendait infirme depuis dix-huit ans; elle était courbée, et ne pouvait pas du tout se redresser."
<< Verse 10 | Luke 13 | Verse 12 >>
*New* Read Luke 13:11 in Spanish, read Luke 13:11 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- Levitique 20:7 - Vous sanctifirez et vous serez saints - Let the bible be your best friend because Jesus will never forsake you
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Bib la di Kouri avek pasyans nan chemen Bondye mete devan w lan -- Hebreux 12:1
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- I don't want to never experience those pain again...