Matthew 27 Verse 60 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Matthew 27, Verse 60:
Matthew 27:60 in English"and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock, and he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed." << 61 >>
Matthew 27:60 in Haitian Creole (Kreyol) (Matye 27:60)
"Apre sa, li mete kò a nan yon kavo li te fèk fè fouye nan wòch la pou tèt pa l'. Apre sa, li woule yon gwo wòch devan bouch kavo a. Epi li al fè wout li."
Matthew 27:60 in French (Francais) (Matthieu 27:60)
"et le déposa dans un sépulcre neuf, qu`il s`était fait tailler dans le roc. Puis il roula une grande pierre à l`entrée du sépulcre, et il s`en alla."
<< Verse 59 | Matthew 27 | Verse 61 >>
*New* Read Matthew 27:60 in Spanish, read Matthew 27:60 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- God is in three forms - The Trinity - He is God the Father, God the Son (Jesus Christ) and God the Holy Spirit
- Love this Haitian Creole Bible
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- I dress up and I also dress down. I don't go to a...
- Not because you're going to church every week that's...
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- New Haitian Christian Site
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke