Matthew 19 Verse 27 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Matthew 19, Verse 27:
Matthew 19:27 in English"Then Peter answered, "Behold, we have left everything, and followed you. What then will we have?"" << 28 >>
Matthew 19:27 in Haitian Creole (Kreyol) (Matye 19:27)
"Lè sa a, Pyè di li: Men, koute non. Nou kite tout bagay pou nou swiv ou. Kisak pral rive nou?"
Matthew 19:27 in French (Francais) (Matthieu 19:27)
"Pierre, prenant alors la parole, lui dit: Voici, nous avons tout quitté, et nous t`avons suivi; qu`en sera-t-il pour nous?"
<< Verse 26 | Matthew 19 | Verse 28 >>
*New* Read Matthew 19:27 in Spanish, read Matthew 19:27 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- Love this Haitian Creole Bible
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!