Matthieu 19 Verset 27 - La Bible en Francais
la Bible dit: Matthieu 19, Verset 27:
Francais: Matthieu 19:27"Pierre, prenant alors la parole, lui dit: Voici, nous avons tout quitté, et nous t`avons suivi; qu`en sera-t-il pour nous?"<< 28 >>
Kreyol: Matye 19:27
"Lè sa a, Pyè di li: Men, koute non. Nou kite tout bagay pou nou swiv ou. Kisak pral rive nou?"
English: Matthew 19:27
"Then Peter answered, "Behold, we have left everything, and followed you. What then will we have?""
Nouveau: Lire Matthieu 19:27 en Espagnol, lire Matthieu 19:27 en Portugais .
<< Verset 26 | Matthieu 19 | Verset 28 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- Jesus christ is not God although a lot of people...
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.