Matthew 19 Verse 26 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Matthew 19, Verse 26:
Matthew 19:26 in English"Looking at them, Jesus said, "With men this is impossible; but with God all things are possible."" << 27 >>
Matthew 19:26 in Haitian Creole (Kreyol) (Matye 19:26)
"Jezi gade yo, li di: Moun pa ka fè sa, se vre. Men, pa gen anyen Bondye pa kapab fè."
Matthew 19:26 in French (Francais) (Matthieu 19:26)
"Jésus les regarda, et leur dit: Aux hommes cela est impossible, mais à Dieu tout est possible."
<< Verse 25 | Matthew 19 | Verse 27 >>
*New* Read Matthew 19:26 in Spanish, read Matthew 19:26 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- Le jeune renforce toutes les vertus; c'est le debut...
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Bib la di kit ou pa gen ase, kit ou gen plis pase sa w bezwen, kontante tet ou...
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?