Matthew 15 Verse 11 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Matthew 15, Verse 11:
Matthew 15:11 in English"That which enters into the mouth doesn`t defile the man; but that which proceeds out of the mouth, this defiles the man."" << 12 >>
Matthew 15:11 in Haitian Creole (Kreyol) (Matye 15:11)
"Se pa bagay ki antre nan bouch yon moun ki ka mete l' nan kondisyon pou l' pa ka sèvi Bondye. Men se sak soti nan bouch li ki ka mete l' nan kondisyon sa a."
Matthew 15:11 in French (Francais) (Matthieu 15:11)
"Ce n`est pas ce qui entre dans la bouche qui souille l`homme; mais ce qui sort de la bouche, c`est ce qui souille l`homme."
<< Verse 10 | Matthew 15 | Verse 12 >>
*New* Read Matthew 15:11 in Spanish, read Matthew 15:11 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Evans, you are calling our Lord and Savior Jesus...
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- Hi Evans! I love ur comment and i sent u a message on...
- What are the different versions of the Haitian bible...
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen