1 Corinthians 7 Verse 13 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 1 Corinthians 7, Verse 13:
1 Corinthians 7:13 in English"The woman who has an unbelieving husband, and he is content to live with her, let her not leave her husband." << 14 >>
1 Corinthians 7:13 in Haitian Creole (Kreyol) (1 Korint 7:13)
"Konsa tou, si yon fanm ki gen konfyans nan Kris la gen yon mari ki li menm pa gen konfyans nan Kris la, epi si mari a dakò pou l' kontinye viv avè li, li pa fèt pou kite ak mari a."
1 Corinthians 7:13 in French (Francais) (1 Corinthiens 7:13)
"et si une femme a un mari non-croyant, et qu`il consente à habiter avec elle, qu`elle ne répudie point son mari."
<< Verse 12 | 1 Corinthians 7 | Verse 14 >>
*New* Read 1 Corinthians 7:13 in Spanish, read 1 Corinthians 7:13 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- Chretiens Haitiens yo, Tcheke Nouvo Vesion Mobile BIB LA AN KREYOL ak smartphone nou
- Love this Haitian Creole Bible