Travay 13 Vese 11 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Travay 13, Vese 11:

Kreyol: Travay 13:11

"Koulye a, koute: Bondye pral mete men sou ou: ou pral vin avèg, ou p'ap wè limyè solèy pou kèk tan. Menm lè a, je Elimas vin bouche, li wè tou nwa. Li t'ap vire adwat agoch, li t'ap chache yon moun pou pran men l' pou kondi li." <<   12 >>

 

English: Acts 13:11

"Now, behold, the hand of the Lord is on you, and you will be blind, not seeing the sun for a season!" Immediately there fell on him a mist and darkness. He went around seeking someone to lead him by the hand."

 

Francais: Actes des Apotres 13:11

"Maintenant voici, la main du Seigneur est sur toi, tu seras aveugle, et pour un temps tu ne verras pas le soleil. Aussitôt l`obscurité et les ténèbres tombèrent sur lui, et il cherchait, en tâtonnant, des personnes pour le guider."

<< Vese 10   |   Travay 13   |   Vese 12 >>

*Nouvo* Li Travay 13:11 an Espanyol, li Travay 13:11 an Pòtigè.