Acts 13 Verse 11 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Acts 13, Verse 11:
Acts 13:11 in English"Now, behold, the hand of the Lord is on you, and you will be blind, not seeing the sun for a season!" Immediately there fell on him a mist and darkness. He went around seeking someone to lead him by the hand." << 12 >>
Acts 13:11 in Haitian Creole (Kreyol) (Travay 13:11)
"Koulye a, koute: Bondye pral mete men sou ou: ou pral vin avèg, ou p'ap wè limyè solèy pou kèk tan. Menm lè a, je Elimas vin bouche, li wè tou nwa. Li t'ap vire adwat agoch, li t'ap chache yon moun pou pran men l' pou kondi li."
Acts 13:11 in French (Francais) (Actes des Apotres 13:11)
"Maintenant voici, la main du Seigneur est sur toi, tu seras aveugle, et pour un temps tu ne verras pas le soleil. Aussitôt l`obscurité et les ténèbres tombèrent sur lui, et il cherchait, en tâtonnant, des personnes pour le guider."
<< Verse 10 | Acts 13 | Verse 12 >>
*New* Read Acts 13:11 in Spanish, read Acts 13:11 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!