Acts 9 Verse 27 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Acts 9, Verse 27:
Acts 9:27 in English"But Barnabas took him, and brought him to the apostles, and declared to them how he had seen the Lord in the way, and that he had spoken to him, and how at Damascus he had preached boldly in the name of Jesus." << 28 >>
Acts 9:27 in Haitian Creole (Kreyol) (Travay 9:27)
"Lè sa a, Banabas pran l' avè l', epi li mennen l' bò kot apòt yo. Li rakonte yo ki jan Sòl te wè Seyè a sou wout la, ki jan Seyè a te pale avè li. Li di yo tou ki jan nan lavil Damas Sòl te anonse bon nouvèl la nan non Jezi avèk konviksyon."
Acts 9:27 in French (Francais) (Actes des Apotres 9:27)
"Alors Barnabas, l`ayant pris avec lui, le conduisit vers les apôtres, et leur raconta comment sur le chemin Saul avait vu le Seigneur, qui lui avait parlé, et comment à Damas il avait prêché franchement au nom de Jésus."
<< Verse 26 | Acts 9 | Verse 28 >>
*New* Read Acts 9:27 in Spanish, read Acts 9:27 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- What version of the bible is considered..
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- There's no where in the bible from genesis to...
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- I dress up and I also dress down. I don't go to a...