Acts 7 Verse 6 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Acts 7, Verse 6:
Acts 7:6 in English"God spoke thus, that his seed would live as aliens in a strange land, and that they would be enslaved and mistreated for four hundred years." << 7 >>
Acts 7:6 in Haitian Creole (Kreyol) (Travay 7:6)
"Men sa Bondye te di l': Pitit pitit ou yo gen pou y' al viv nan yon peyi etranje, kote y'ap fè yo tounen esklav, kote y'ap maltrete yo pandan katsanzan (400 an)."
Acts 7:6 in French (Francais) (Actes des Apotres 7:6)
"Dieu parla ainsi: Sa postérité séjournera dans un pays étranger; on la réduira en servitude et on la maltraitera pendant quatre cents ans."
<< Verse 5 | Acts 7 | Verse 7 >>
*New* Read Acts 7:6 in Spanish, read Acts 7:6 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- What version of the bible is considered..
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!