Acts 27 Verse 12 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Acts 27, Verse 12:
Acts 27:12 in English"Because the haven was not suitable to winter in, the majority advised to put to sea from there, if by any means they could reach Phoenix, and winter there, which is a port of Crete, looking northeast and southeast." << 13 >>
Acts 27:12 in Haitian Creole (Kreyol) (Travay 27:12)
"Pò a pa t' bon pou yo te rete pase sezon fredi a tou: se poutèt sa pifò moun ki te abò a te vle pati. Yo t'ap pran chans rive Finiks, yon lòt pò nan lil Krèt la ki bay sou lanmè nan direksyon siwa nòwa. Konsa, yo ta ka pase sezon fredi a la."
Acts 27:12 in French (Francais) (Actes des Apotres 27:12)
"Et comme le port n`était pas bon pour hiverner, la plupart furent d`avis de le quitter pour tâcher d`atteindre Phénix, port de Crète qui regarde le sud-ouest et le nord-ouest, afin d`y passer l`hiver."
<< Verse 11 | Acts 27 | Verse 13 >>
*New* Read Acts 27:12 in Spanish, read Acts 27:12 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Hello everyone, my name is Moises (Moses) from...
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- New Haitian Christian Site
- What version of the bible is considered..
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Religion can't save you especially now that we are in the last days
- Conservative Christian Websites