Acts 27 Verse 10 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Acts 27, Verse 10:
Acts 27:10 in English"and said to them, "Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives."" << 11 >>
Acts 27:10 in Haitian Creole (Kreyol) (Travay 27:10)
"Se poutèt sa Pòl ba yo konsèy sa a: Mesye, mwen wè vwayaj la pral gen gwo danje ladan li: n'ap pèdi chay la ansanm ak batiman an. Ata moun ka mouri tou."
Acts 27:10 in French (Francais) (Actes des Apotres 27:10)
"C`est pourquoi Paul avertit les autres, en disant: O hommes, je vois que la navigation ne se fera pas sans péril et sans beaucoup de dommage, non seulement pour la cargaison et pour le navire, mais encore pour nos personnes."
<< Verse 9 | Acts 27 | Verse 11 >>
*New* Read Acts 27:10 in Spanish, read Acts 27:10 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- there is a dress code for Haitian churches, and I...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- The mission with which we have been working is Good...
- Is there a place called heaven? Yes! The Bible, the...
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Jamesae, my understanding is that about 70% of...
- Haitian Pastor needs Bibles and support