Acts 26 Verse 14 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Acts 26, Verse 14:
Acts 26:14 in English"When we had all fallen to the earth, I heard a voice saying to me in the Hebrew language, `Saul, Saul, why do you persecute me? It is hard for you to kick against the goad.`" << 15 >>
Acts 26:14 in Haitian Creole (Kreyol) (Travay 26:14)
"Nou tout nou tonbe atè. Epi mwen tande yon vwa ki di m' an lang ebre: Sòl, Sòl, poukisa w'ap pèsekite mwen? W'ap fè tèt ou mal lè w'ap voye pye konsa tankou yon chwal k'ap voye pye lè mèt li ap bat li."
Acts 26:14 in French (Francais) (Actes des Apotres 26:14)
"Nous tombâmes tous par terre, et j`entendis une voix qui me disait en langue hébraïque: Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? Il te serait dur de regimber contre les aiguillons."
<< Verse 13 | Acts 26 | Verse 15 >>
*New* Read Acts 26:14 in Spanish, read Acts 26:14 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- What would you say to someone who says....
- Chretiens Haitiens yo, Tcheke Nouvo Vesion Mobile BIB LA AN KREYOL ak smartphone nou
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- Conservative Christian Websites
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo