Acts 22 Verse 26 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Acts 22, Verse 26:
Acts 22:26 in English"When the centurion heard it, he went to the commanding officer and told him, "Watch what you are about to do, for this man is a Roman!"" << 27 >>
Acts 22:26 in Haitian Creole (Kreyol) (Travay 22:26)
"Lè l' tande sa, ofisye a al avèti kòmandan an, li di li: Fè atansyon sa ou pral fè la a, tande! Nonm lan, se sitwayen women li ye wi."
Acts 22:26 in French (Francais) (Actes des Apotres 22:26)
"A ces mots, le centenier alla vers le tribun pour l`avertir, disant: Que vas-tu faire? Cet homme est Romain."
<< Verse 25 | Acts 22 | Verse 27 >>
*New* Read Acts 22:26 in Spanish, read Acts 22:26 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- haitians want creole bibles
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Jamesae, my understanding is that about 70% of...
- Busco contacto
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe