Acts 18 Verse 26 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Acts 18, Verse 26:
Acts 18:26 in English"He began to speak boldly in the synagogue. But when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside, and explained to him the way of God more accurately." << 27 >>
Acts 18:26 in Haitian Creole (Kreyol) (Travay 18:26)
"Li t'ap pale avèk fòs konviksyon nan sinagòg la. Lè Prisil ak Akilas tande l', yo pran l' avèk yo epi yo fin moutre li chemen Bondye a yon jan ki pi korèk."
Acts 18:26 in French (Francais) (Actes des Apotres 18:26)
"Il se mit à parler librement dans la synagogue. Aquilas et Priscille, l`ayant entendu, le prirent avec eux, et lui exposèrent plus exactement la voie de Dieu."
<< Verse 25 | Acts 18 | Verse 27 >>
*New* Read Acts 18:26 in Spanish, read Acts 18:26 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Voodoo Se Yon Religion Satan