Acts 18 Verse 26 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Acts 18, Verse 26:
Acts 18:26 in English"He began to speak boldly in the synagogue. But when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside, and explained to him the way of God more accurately." << 27 >>
Acts 18:26 in Haitian Creole (Kreyol) (Travay 18:26)
"Li t'ap pale avèk fòs konviksyon nan sinagòg la. Lè Prisil ak Akilas tande l', yo pran l' avèk yo epi yo fin moutre li chemen Bondye a yon jan ki pi korèk."
Acts 18:26 in French (Francais) (Actes des Apotres 18:26)
"Il se mit à parler librement dans la synagogue. Aquilas et Priscille, l`ayant entendu, le prirent avec eux, et lui exposèrent plus exactement la voie de Dieu."
<< Verse 25 | Acts 18 | Verse 27 >>
*New* Read Acts 18:26 in Spanish, read Acts 18:26 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- God is faithful. God did not ask you what you do or...
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- I dress up and I also dress down. I don't go to a...
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- haitians want creole bibles
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?