Acts 18 Verse 24 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Acts 18, Verse 24:
Acts 18:24 in English"Now a certain Jew named Apollos, an Alexandrian by race, an eloquent man, came to Ephesus. He was mighty in the scriptures." << 25 >>
Acts 18:24 in Haitian Creole (Kreyol) (Travay 18:24)
"Yon jwif yo te rele Apolòs rive lavil Efèz. Se te moun lavil Aleksandri. Nonm sa a te konn pale byen, li te konn tou sa ki te ekri nan Liv yo."
Acts 18:24 in French (Francais) (Actes des Apotres 18:24)
"Un Juif nommé Apollos, originaire d`Alexandrie, homme éloquent et versé dans les Écritures, vint à Éphèse."
<< Verse 23 | Acts 18 | Verse 25 >>
*New* Read Acts 18:24 in Spanish, read Acts 18:24 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- PLEASE CONTACT US AT 818.335.3335 IN CONNECTION WITH...