Acts 15 Verse 39 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Acts 15, Verse 39:
Acts 15:39 in English"Then there arose a sharp contention, so that they separated from each other. Barnabas took Mark with him, and sailed away to Cyprus," << 40 >>
Acts 15:39 in Haitian Creole (Kreyol) (Travay 15:39)
"Lè sa a, yon diskisyon byen cho leve ant Pòl ak Banabas, tèlman yo separe yonn ak lòt. Banabas pran Mak avèk li, yo pran yon batiman, y' ale lil Chip."
Acts 15:39 in French (Francais) (Actes des Apotres 15:39)
"Ce dissentiment fut assez vif pour être cause qu`ils se séparèrent l`un de l`autre. Et Barnabas, prenant Marc avec lui, s`embarqua pour l`île de Chypre."
<< Verse 38 | Acts 15 | Verse 40 >>
*New* Read Acts 15:39 in Spanish, read Acts 15:39 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Earthquake in Haiti
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- Love this Haitian Creole Bible
- I would tell them that those things do not determine...
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- I dress up and I also dress down. I don't go to a...