Mak 15 Vese 21 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Mak 15, Vese 21:
Kreyol: Mak 15:21"Te gen yon nonm yo rele Simon, moun peyi Sirèn, papa Aleksann ak Rifis. Antan Simon sa a t'ap soti nan jaden, li pase bò la, epi sòlda yo fòse msye pote kwa Jezi a." << 22 >>
English: Mark 15:21
"They compelled one passing by, coming from the country, Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, to go with them, that he might bear his cross."
Francais: Marc 15:21
"Ils forcèrent à porter la croix de Jésus un passant qui revenait des champs, Simon de Cyrène, père d`Alexandre et de Rufus;"
<< Vese 20 | Mak 15 | Vese 22 >>
*Nouvo* Li Mak 15:21 an Espanyol, li Mak 15:21 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- The mission with which we have been working is Good...
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...