Mark 15 Verse 21 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Mark 15, Verse 21:
Mark 15:21 in English"They compelled one passing by, coming from the country, Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, to go with them, that he might bear his cross." << 22 >>
Mark 15:21 in Haitian Creole (Kreyol) (Mak 15:21)
"Te gen yon nonm yo rele Simon, moun peyi Sirèn, papa Aleksann ak Rifis. Antan Simon sa a t'ap soti nan jaden, li pase bò la, epi sòlda yo fòse msye pote kwa Jezi a."
Mark 15:21 in French (Francais) (Marc 15:21)
"Ils forcèrent à porter la croix de Jésus un passant qui revenait des champs, Simon de Cyrène, père d`Alexandre et de Rufus;"
<< Verse 20 | Mark 15 | Verse 22 >>
*New* Read Mark 15:21 in Spanish, read Mark 15:21 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- Voodoo Se Yon Religion Satan
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- haitians want creole bibles
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti