Mark 9 Verse 22 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Mark 9, Verse 22:
Mark 9:22 in English"Often it has cast him both into the fire and into the water, to destroy him. But if you can do anything, have compassion on us, and help us."" << 23 >>
Mark 9:22 in Haitian Creole (Kreyol) (Mak 9:22)
"Anpil fwa menm, move lespri a jete l' nan dife, osinon nan dlo pou touye li. Men, si ou kapab fè kichòy, tanpri, ede nou. Gen pitye pou nou!"
Mark 9:22 in French (Francais) (Marc 9:22)
"Et souvent l`esprit l`a jeté dans le feu et dans l`eau pour le faire périr. Mais, si tu peux quelque chose, viens à notre secours, aie compassion de nous."
<< Verse 21 | Mark 9 | Verse 23 >>
*New* Read Mark 9:22 in Spanish, read Mark 9:22 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- I dress up and I also dress down. I don't go to a...
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- Le jeune renforce toutes les vertus; c'est le debut...
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen