Mark 14 Verse 27 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Mark 14, Verse 27:
Mark 14:27 in English"Jesus said to them, "All of you will be made to stumble because of me tonight, for it is written, `I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.`" << 28 >>
Mark 14:27 in Haitian Creole (Kreyol) (Mak 14:27)
"Jezi di disip li yo: -Nou tout, nou pral kouri kite m' pou kont mwen; paske men sak te ekri: M'ap frape gadò mouton yo, epi tout mouton yo pral gaye nan bwa."
Mark 14:27 in French (Francais) (Marc 14:27)
"Jésus leur dit: Vous serez tous scandalisés; car il est écrit: Je frapperai le berger, et les brebis seront dispersées."
<< Verse 26 | Mark 14 | Verse 28 >>
*New* Read Mark 14:27 in Spanish, read Mark 14:27 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Thank you so much. I actually just found a website...
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- Busco contacto
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- Levitique 20:7 - Vous sanctifirez et vous serez saints - Let the bible be your best friend because Jesus will never forsake you
- Bib la di kit ou pa gen ase, kit ou gen plis pase sa w bezwen, kontante tet ou...
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse