Job 10 Verse 18 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Job 10, Verse 18:
Job 10:18 in English""`Why, then, have you brought me forth out of the womb? I wish I had given up the spirit, and no eye had seen me." << 19 >>
Job 10:18 in Haitian Creole (Kreyol) (Job 10:18)
"Bondye, poukisa ou te kite m' soti nan vant manman m'? Mwen ta mouri anvan pesonn ta wè m'."
Job 10:18 in French (Francais) (Job 10:18)
"Pourquoi m`as-tu fait sortir du sein de ma mère? Je serais mort, et aucun oeil ne m`aurait vu;"
<< Verse 17 | Job 10 | Verse 19 >>
*New* Read Job 10:18 in Spanish, read Job 10:18 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...
- haitians want creole bibles
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- What are the different versions of the Haitian bible...