Job 10 Verset 18 - La Bible en Francais
la Bible dit: Job 10, Verset 18:
Francais: Job 10:18"Pourquoi m`as-tu fait sortir du sein de ma mère? Je serais mort, et aucun oeil ne m`aurait vu;"<< 19 >>
Kreyol: Job 10:18
"Bondye, poukisa ou te kite m' soti nan vant manman m'? Mwen ta mouri anvan pesonn ta wè m'."
English: Job 10:18
""`Why, then, have you brought me forth out of the womb? I wish I had given up the spirit, and no eye had seen me."
Nouveau: Lire Job 10:18 en Espagnol, lire Job 10:18 en Portugais .
<< Verset 17 | Job 10 | Verset 19 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa