2 Kings 2 Verse 2 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 2 Kings 2, Verse 2:
2 Kings 2:2 in English"Elijah said to Elisha, Please wait here, for The LORD has sent me as far as Bethel. Elisha said, As The LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you. So they went down to Bethel." << 3 >>
2 Kings 2:2 in Haitian Creole (Kreyol) (2 Wa 2:2)
"Eli di Elize konsa: --Ou mèt rete isit la tande, paske Seyè a ban m' lòd pou m' al Betèl. Men, Elize reponn li: --Mwen pran ou menm ansanm ak Seyè ki vivan an pou temwen, mwen p'ap kite ou ale pou kont ou. Se konsa yo pati ansanm pou lavil Betèl."
2 Kings 2:2 in French (Francais) (2 Rois 2:2)
"Élie dit à Élisée: Reste ici, je te prie, car l`Éternel m`envoie jusqu`à Béthel. Élisée répondit: L`Éternel est vivant et ton âme est vivante! je ne te quitterai point. Et ils descendirent à Béthel."
<< Verse 1 | 2 Kings 2 | Verse 3 >>
*New* Read 2 Kings 2:2 in Spanish, read 2 Kings 2:2 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- Je pense de mAªme que toi. internet est utilisAÂ...
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?