2 Kings 14 Verse 25 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 2 Kings 14, Verse 25:
2 Kings 14:25 in English"He restored the border of Israel from the entrance of Hamath to the sea of the Arabah, according to the word of The LORD, the God of Israel, which he spoke by his servant Jonah the son of Amittai, the prophet, who was of Gath-hepher." << 26 >>
2 Kings 14:25 in Haitian Creole (Kreyol) (2 Wa 14:25)
"Se Jewoboram ki reprann tout zòn ki te pou peyi Izrayèl la depi nan Pas Amat la nan nò, rive Lanmè Mouri a nan sid, jan Seyè a, Bondye pèp Izrayèl la, te bay Jonas, sèvitè l' la, mesaj la. Jonas sa a, pitit Amitayi, te yon pwofèt lavil Gatefè."
2 Kings 14:25 in French (Francais) (2 Rois 14:25)
"Il rétablit les limites d`Israël depuis l`entrée de Hamath jusqu`à la mer de la plaine, selon la parole que l`Éternel, le Dieu d`Israël, avait prononcée par son serviteur Jonas, le prophète, fils d`Amitthaï, de Gath Hépher."
<< Verse 24 | 2 Kings 14 | Verse 26 >>
*New* Read 2 Kings 14:25 in Spanish, read 2 Kings 14:25 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- There's no where in the bible from genesis to...
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- i don't think, there should be a dress code or...