Psalms 49 Verse 14 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Psalms 49, Verse 14:
Psalms 49:14 in English"They are appointed as a flock for Sheol. Death shall be their shepherd. The upright shall have dominion over them in the morning. Their beauty shall be for Sheol to consume, That there be no habitation for it." << 15 >>
Psalms 49:14 in Haitian Creole (Kreyol) (Som 49:14)
"Tankou yo mete mouton nan pak, se konsa y'ap mete yo kote mò yo ye a. Yo pral tou dwat nan simityè, se lanmò ki pral pran swen yo. Bèl kou yo bèl, y'ap tounen pousyè. Se kote mò yo ye a y'ap rete."
Psalms 49:14 in French (Francais) (Psaumes 49:14)
"Comme un troupeau, ils sont mis dans le séjour des morts, La mort en fait sa pâture; Et bientôt les hommes droits les foulent aux pieds, Leur beauté s`évanouit, le séjour des morts est leur demeure."
<< Verse 13 | Psalms 49 | Verse 15 >>
*New* Read Psalms 49:14 in Spanish, read Psalms 49:14 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Je pense de mAªme que toi. internet est utilisAÂ...
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- if God said thou shalt not have any other gods b
- Busco contacto
- Hello Moises If you have not taken your trip yet, i...
- God is in three forms - The Trinity - He is God the Father, God the Son (Jesus Christ) and God the Holy Spirit
- What version of the bible is considered..
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23