Psaumes 49 Verset 14 - La Bible en Francais
la Bible dit: Psaumes 49, Verset 14:
Francais: Psaumes 49:14"Comme un troupeau, ils sont mis dans le séjour des morts, La mort en fait sa pâture; Et bientôt les hommes droits les foulent aux pieds, Leur beauté s`évanouit, le séjour des morts est leur demeure."<< 15 >>
Kreyol: Som 49:14
"Tankou yo mete mouton nan pak, se konsa y'ap mete yo kote mò yo ye a. Yo pral tou dwat nan simityè, se lanmò ki pral pran swen yo. Bèl kou yo bèl, y'ap tounen pousyè. Se kote mò yo ye a y'ap rete."
English: Psalms 49:14
"They are appointed as a flock for Sheol. Death shall be their shepherd. The upright shall have dominion over them in the morning. Their beauty shall be for Sheol to consume, That there be no habitation for it."
Nouveau: Lire Psaumes 49:14 en Espagnol, lire Psaumes 49:14 en Portugais .
<< Verset 13 | Psaumes 49 | Verset 15 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Without sanctification no one will see God.
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou
- if God said thou shalt not have any other gods b
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- haitians want creole bibles
- Bib la di Kouri avek pasyans nan chemen Bondye mete devan w lan -- Hebreux 12:1
- Voodoo Se Yon Religion Satan
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa