2 Samuel 19 Verse 37 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 2 Samuel 19, Verse 37:
2 Samuel 19:37 in English"Please let your servant turn back again, that I may die in my own city, by the grave of my father and my mother. But behold, your servant Chimham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall seem good to you." << 38 >>
2 Samuel 19:37 in Haitian Creole (Kreyol) (2 Samyel 19:37)
"Tanpri, kite m' tounen lakay mwen. Konsa, m'a mouri toupre tonm fanmi mwen. Men Chimkam, pitit mwen, ki va sèvi ou. Ou mèt pran l' avè ou, monwa. W'a fè sa ou wè ki pi bon pou li."
2 Samuel 19:37 in French (Francais) (2 Samuel 19:37)
"Que ton serviteur s`en retourne, et que je meure dans ma ville, près du sépulcre de mon père et de ma mère! Mais voici ton serviteur Kimham, qui passera avec le roi mon seigneur; fais pour lui ce que tu trouveras bon."
<< Verse 36 | 2 Samuel 19 | Verse 38 >>
*New* Read 2 Samuel 19:37 in Spanish, read 2 Samuel 19:37 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Le jeune renforce toutes les vertus; c'est le debut...
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Levitique 20:7 - Vous sanctifirez et vous serez saints - Let the bible be your best friend because Jesus will never forsake you
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Hi Evans! I love ur comment and i sent u a message on...
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :