Nehemiah 3 Verse 6 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Nehemiah 3, Verse 6:
Nehemiah 3:6 in English"The old gate repaired Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah; they laid the beams of it, and set up the doors of it, and the bolts of it, and the bars of it." << 7 >>
Nehemiah 3:6 in Haitian Creole (Kreyol) (Neemi 3:6)
"Jojada, pitit gason Paseyak, ak Mechoulam, pitit gason Besodya a, travay ansanm pou rebati Pòtay Ansyen an. Yo plante gwo poto pòtay yo nan tè, yo moute batan yo, yo mete kwòk ak gwo ba pou fèmen pòtay la."
Nehemiah 3:6 in French (Francais) (Nehemie 3:6)
"Jojada, fils de Paséach, et Meschullam, fils de Besodia, réparèrent la vieille porte. Ils la couvrirent, et en posèrent les battants, les verrous et les barres."
<< Verse 5 | Nehemiah 3 | Verse 7 >>
*New* Read Nehemiah 3:6 in Spanish, read Nehemiah 3:6 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- I don't want to never experience those pain again...
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- important truth 4 haitians
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- I dress up and I also dress down. I don't go to a...
- Bib la di kit ou pa gen ase, kit ou gen plis pase sa w bezwen, kontante tet ou...