Nehemie 3 Verset 6 - La Bible en Francais
la Bible dit: Nehemie 3, Verset 6:
Francais: Nehemie 3:6"Jojada, fils de Paséach, et Meschullam, fils de Besodia, réparèrent la vieille porte. Ils la couvrirent, et en posèrent les battants, les verrous et les barres."<< 7 >>
Kreyol: Neemi 3:6
"Jojada, pitit gason Paseyak, ak Mechoulam, pitit gason Besodya a, travay ansanm pou rebati Pòtay Ansyen an. Yo plante gwo poto pòtay yo nan tè, yo moute batan yo, yo mete kwòk ak gwo ba pou fèmen pòtay la."
English: Nehemiah 3:6
"The old gate repaired Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah; they laid the beams of it, and set up the doors of it, and the bolts of it, and the bars of it."
Nouveau: Lire Nehemie 3:6 en Espagnol, lire Nehemie 3:6 en Portugais .
<< Verset 5 | Nehemie 3 | Verset 7 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- Hello, are you Ingrid? Yes, married 48 years with two...
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb
- God is faithful. God did not ask you what you do or...
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far