Nehemiah 2 Verse 6 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Nehemiah 2, Verse 6:
Nehemiah 2:6 in English"The king said to me (the queen also sitting by him,) For how long shall your journey be? and when will you return? So it pleased the king to send me; and I set him a time." << 7 >>
Nehemiah 2:6 in Haitian Creole (Kreyol) (Neemi 2:6)
"Wa a te chita avèk larenn li bò kote l', li mande m': -Konbe tan vwayaj la pral pran ou? Kilè w'a tounen? Mwen di l' konbe tan sa ka pran m'. Epi li dakò pou l' kite m' ale."
Nehemiah 2:6 in French (Francais) (Nehemie 2:6)
"Le roi, auprès duquel la reine était assise, me dit alors: Combien ton voyage durera-t-il, et quand seras-tu de retour? Il plut au roi de me laisser partir, et je lui fixai un temps."
<< Verse 5 | Nehemiah 2 | Verse 7 >>
*New* Read Nehemiah 2:6 in Spanish, read Nehemiah 2:6 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- How to recognize that God has blessed you.
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- Voodoo Se Yon Religion Satan
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote