Nehemie 2 Verset 6 - La Bible en Francais
la Bible dit: Nehemie 2, Verset 6:
Francais: Nehemie 2:6"Le roi, auprès duquel la reine était assise, me dit alors: Combien ton voyage durera-t-il, et quand seras-tu de retour? Il plut au roi de me laisser partir, et je lui fixai un temps."<< 7 >>
Kreyol: Neemi 2:6
"Wa a te chita avèk larenn li bò kote l', li mande m': -Konbe tan vwayaj la pral pran ou? Kilè w'a tounen? Mwen di l' konbe tan sa ka pran m'. Epi li dakò pou l' kite m' ale."
English: Nehemiah 2:6
"The king said to me (the queen also sitting by him,) For how long shall your journey be? and when will you return? So it pleased the king to send me; and I set him a time."
Nouveau: Lire Nehemie 2:6 en Espagnol, lire Nehemie 2:6 en Portugais .
<< Verset 5 | Nehemie 2 | Verset 7 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- I don't want to never experience those pain again...
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti