2 Chronicles 29 Verse 24 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 2 Chronicles 29, Verse 24:
2 Chronicles 29:24 in English"and the priests killed them, and they made a sin-offering with their blood on the altar, to make atonement for all Israel; for the king commanded [that] the burnt offering and the sin-offering [should be made] for all Israel." << 25 >>
2 Chronicles 29:24 in Haitian Creole (Kreyol) (2 Istwa 29:24)
"Lè yo fin fè sa, prèt yo touye bouk kabrit yo, yo vide san yo sou lotèl la tankou yon ofrann pou peche yo. Yo ofri yo bay Bondye pou mande padon pou peche tout pèp Izrayèl la, paske wa a te bay lòd pou yo te boule ofrann lan pou tout pèp Izrayèl la."
2 Chronicles 29:24 in French (Francais) (2 Chroniques 29:24)
"Les sacrificateurs les égorgèrent, et répandirent leur sang au pied de l`autel en expiation pour les péchés de tout Israël; car c`était pour tout Israël que le roi avait ordonné l`holocauste et le sacrifice d`expiation."
<< Verse 23 | 2 Chronicles 29 | Verse 25 >>
*New* Read 2 Chronicles 29:24 in Spanish, read 2 Chronicles 29:24 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse
- Jamesae, my understanding is that about 70% of...
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- God is faithful. God did not ask you what you do or...
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa