2 Istwa 29 Vese 24 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan 2 Istwa 29, Vese 24:
Kreyol: 2 Istwa 29:24"Lè yo fin fè sa, prèt yo touye bouk kabrit yo, yo vide san yo sou lotèl la tankou yon ofrann pou peche yo. Yo ofri yo bay Bondye pou mande padon pou peche tout pèp Izrayèl la, paske wa a te bay lòd pou yo te boule ofrann lan pou tout pèp Izrayèl la." << 25 >>
English: 2 Chronicles 29:24
"and the priests killed them, and they made a sin-offering with their blood on the altar, to make atonement for all Israel; for the king commanded [that] the burnt offering and the sin-offering [should be made] for all Israel."
Francais: 2 Chroniques 29:24
"Les sacrificateurs les égorgèrent, et répandirent leur sang au pied de l`autel en expiation pour les péchés de tout Israël; car c`était pour tout Israël que le roi avait ordonné l`holocauste et le sacrifice d`expiation."
<< Vese 23 | 2 Istwa 29 | Vese 25 >>
*Nouvo* Li 2 Istwa 29:24 an Espanyol, li 2 Istwa 29:24 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di Kouri avek pasyans nan chemen Bondye mete devan w lan -- Hebreux 12:1
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- New Haitian Christian Site
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Not because you're going to church every week that's...
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- Hi I am a young Haitian-American Christian. I live in...
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?