Esther 6 Verset 2 - La Bible en Francais
la Bible dit: Esther 6, Verset 2:
Francais: Esther 6:2"et l`on trouva écrit ce que Mardochée avait révélé au sujet de Bigthan et de Théresch, les deux eunuques du roi, gardes du seuil, qui avaient voulu porter la main sur le roi Assuérus."<< 3 >>
Kreyol: Este 6:2
"Nan sa yo li a, te gen yon pòsyon kote yo te rakonte ki jan Madoche te dekouvri konplo de nan domestik konfyans wa a, Bigtan ak Tèrèch, ki t'ap fè pòs devan chanm wa a, te moute pou yo ansasinen wa a."
English: Ester 6:2
"It was found written that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king`s chamberlains, of those who kept the threshold, who had sought to lay hands on the king Ahasuerus."
Nouveau: Lire Esther 6:2 en Espagnol, lire Esther 6:2 en Portugais .
<< Verset 1 | Esther 6 | Verset 3 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- I would tell them that those things do not determine...
- The mission with which we have been working is Good...
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote